英文原文:
Ann: That's brilliant! We can name the grades of motor oil by where they come from.
James: [Joking] “Mr. Mechanic, I'd like a nice Venezuelan blend this morning.”
Ann: “I think the Saudi Arabian will hit the spot today.”
James:But really, maybe this can work. Everyone loves coffee, and everyone needs motor oil.
Ann: A match made in heaven.
参考译文:
小安:太赞了!我们可以用机油的产国命名,以区分等级。
詹姆士:(开玩笑)「技师先生,我今天早上想来点委内瑞拉特调。」
小安:「我想今天来点沙特阿拉伯口味挺合胃口的。」
詹姆士:但说真的,或许这行得通。人人都爱咖啡,人人也都需要机油。
小安:真是天作之合啊。
重点词汇:
mechanic (n.)
机械工,修理工
The mechanic is fixing my car.
机械工正在修我的车。
blend (n.)
综合,混合,此指「综合咖啡豆」。
This is a nice espresso blend.
这是一包不错的义式浓缩综合咖啡豆。
Venezuelan (a.)
委内瑞拉的;Saudi Arabian (a.) 沙特阿拉伯的。委内瑞拉和沙特阿拉伯都是石油产国,所以James和Ann故意模仿咖啡以产地命名的作法,把指定机油的话说得像是在点咖啡
Venezuelan politics have been very complicated lately.
委内瑞拉的政治最近很纷杂。
hit the spot
(食物)合某人胃口,恰到好处
A: Are you full yet?
你饱了吗?
B: Yes, that really hit the spot.
是的,完全满足我的胃口。