英文原文:
Gill: That's really convenient. We were wondering if you could take a little off the rent, though.
LL: I can take two thousand off. That'll make the rent twenty-eight thousand.
Gill: That's great. Every little bit counts. And we don't need the parking space. I guess we could rent it out.
LL: Sure, for at least three thousand per month.
Gill: That'll bring the price down to twenty-five. That's the price we were shooting for.
LL: I'm glad. Now, there's a deposit fee of two month's rent.
参考译文:
吉尔:那样真方便。不过我们想知道你房租可不可以降一点。
房东:我可以减个两千元。那样就是二万八千元。
吉尔:太棒了。能省多少是多少。而且我们不需要车位。我想我们可以租出去。
房东:当然,租金至少可以定在一个月三千元。
吉尔:那样房租就压低到顶多两万五千元了。那正是我们原本设定的价格。
房东:我很高兴。还有,押金是两个月的房租。
重点词汇:
take off
减除,减(价)
If you buy one hundred now, I can take off ten percent.
如果你现在用一百元买,我可以给你打九折。
bring the price down to...
把价钱压低到…
If you can bring the price down a bit, I may be able to afford it.
如果你可以降一点价,我可能就买得起了。
shoot for
设定…目标
Let's shoot for a Tuesday departure.
我们就决定星期二出发吧。
deposit fee
押金,保证金
I'll need a deposit fee before I can let you rent that jeep.
先给我押金,我才会把那部吉普车租给你。