英文原文:
Nate:I decided to give it a go!
Gilly:Good for you. What items did you bid on?
Nate:A DKNY shirt and one of Serena Williams' used tennis rackets!
Gilly:Your idol! Wow! You're even better at finding stuff than me!
Nate:Yep. I placed a bid for the shirt. The minimum was ten so I bet fifty!
Gilly:That's not how this game works.
Nate:Well, there was a sign that said “Buy now for seventy.”
Gilly:How many bids had been placed before you?
参考译文:
奈特:我决定试试看了!
吉莉:真有你的。你竞标了什么东西?
奈特:一件DKNY的衬衫和一支小威廉斯用过的网球拍!
吉莉:你的偶像!哇!你比我还会找东西!
奈特:对呀。我在那件衬衫上投了一个标。最低要十块,所以我押了五十块!
吉莉:游戏的规则不是这样。
奈特:呃,有一个标志写「七十元马上买到」。
吉莉:在你出价之前,有多少人投标?
重点词汇:
give it a go
试试看
I'd like to give race car driving a go!
我想要试试看驾驶赛车的滋味!
Good for you.
了不起喔。
You got a hundred on the test? Good for you!
你这场考试考一百分?了不起喔!
racket (n.)
(网球、羽毛球等的)球拍。Serena Williams是美国知名网球选手「小威廉斯」,她和姊姊「大威廉斯」Venus Williams都是纵横国际网坛的女将
A: Oh no, I just broke my racket!
糟糕,我把我的球拍弄坏了!
B: It's a good thing that racket was so cheap!
还好那球拍很便宜!
minimum (n.)
最低额度。此处对话里的金额皆是美金
What's the minimum price for this car?
这辆车最低的价码是多少?