您的位置 首页 初中英语

Dumped you

英文原文:Andy: ...I knew it. I always knew you were a lesbian!Holly: She's my roommate, not my date. The D-man, as in dork.Andy: Haha. Still got that great sense of humor, I see. Here's my card. I sell used cars.

英文原文:

Andy: ...I knew it. I always knew you were a lesbian!

Holly: She's my roommate, not my date. The D-man, as in dork.

Andy: Haha. Still got that great sense of humor, I see. Here's my card. I sell used cars. A car from us is a car you can trust!

Holly: Alrighty then. Didn't you use to date Sheryl?

Andy: Sweet little lassie. Yep, broke her heart when the D-man told her he couldn't be a one-woman guy.

Holly: Oh? I heard she dumped you. Anyway, she's right over there. Oh, Sheryl!

Dumped you

参考译文:

安迪:……我就知道。我就知道妳是女同志!

荷莉:她是我室友,不是我的交往对象。这位是竹本君,竹本就是愚笨的笨。

安迪:哈哈。我看你还是跟以前一样幽默喔。这是我的名片。我在卖二手车。选车找我们,安心买好车!

荷莉:好啦。你之前不是在跟雪瑞儿约会吗?

安迪:那个可爱的小妞。对,当竹本君跟她说他无法专情时,她可是伤透了心。

荷莉:喔?我听说她甩了你。反正,她就在那啦。喔,雪瑞儿!

重点词汇:

lesbian (n.) 女同性恋

A: Did you hear that Lisa is a lesbian?

你有听说丽莎是同志吗?

B: No. But it doesn't surprise me that much.

没有。但我不觉得有什么好大惊小怪。

used car 二手车

I would never buy a used car for fear that it would be unreliable.

我绝对不会去买一辆一天到晚得提心吊胆的二手车。

lassie (n.) (苏格兰)年轻女孩

She's a bright lassie and a lovely one, too.

她是一个开朗又可爱的小妞。

one-woman guy 专情的男子。美语里表达专情,心里只爱一个人,可用one-woman或one-man形容

I've always been a one-woman guy--until now...

我一向是个专情的男人——直到现在…

dump (v.) 甩掉(某人),专指男女分手

He dumped me on my birthday!

他在我生日时甩了我!

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/28970.html

为您推荐