英文原文:
Jade:What? I don't get it...
Chris:Many of the slower dances are danced to the lyrics of tragedies. He meant that you turned it into a comedy.
Jade:Well, I'm glad I made everyone happy.
Chris:He meant it in a good way. You added a little spice to the performance.
Jade:I'm glad you guys all have such a good sense of humor. Ha-ha...
Chris:Of course! That's why I always say "Eat, drink and be Greek!"
参考译文:
小玉:什么?我没听懂……
克里斯:很多较慢的舞蹈都是跟着悲剧的歌词跳。他是说你把它变成了一出喜剧。
小玉:嗯,真高兴我能把大家逗得这么开心。
克里斯:他是在称赞你。你为这个表演添增了一些趣味。
小玉:我很高兴你们都这么有幽默感。哈哈……
克里斯:当然!那就是我为什么老是说「吃吃喝喝,当个希腊人!」
重点词汇:
turn into
转变,变成
If you don't watch it, you'll turn into your father.
如果你不注意这档事,你就会变得跟你爸一样。
spice (n.)
趣味
This chilli needs a little more spice!
这个红番椒需要多点调味。
a sense of humor
幽默感
In difficult times, it's really important to have a sense of humor.
在艰难的日子里,有幽默感真的很重要。