您的位置 首页 英语阅读

Eat hot pot

英文原文:Billy: It's Chinese New Year! That means it's time to eat hot pot!Jennifer: Let's eat the kind that has both spicy and mild broth in one pot.Billy: You mean half-and-half?Jennifer: Yep. That way I ca

英文原文:

Billy: It's Chinese New Year! That means it's time to eat hot pot!

Jennifer: Let's eat the kind that has both spicy and mild broth in one pot.

Billy: You mean half-and-half?

Jennifer: Yep. That way I can satisfy my craving for spicy food and you can eat hot pot without burning into flames.

Billy: Good idea.

Jennifer: Let's go!

Eat hot pot

参考译文:

比利:农历年到了!代表现在是吃火锅的时节!

詹妮弗:咱们来吃那种锅子里的汤一边辣,一边不辣的。

比利:你是说鸳鸯锅?

詹妮弗:对。如此一来我可以解吃辣的馋,你也不会吃到喷火。

比利:好主意。

詹妮弗:咱们走!

重点词汇:

satisfy (v.)

使满足

crave for

渴望…

hot pot

火锅

A: What do you feel like having for dinner? 你晚餐想吃什么?

B: It's kind of cold out. Why don't we have hot pot? 外面有些冷。不如我们去吃火锅。

burn into flame

燃烧成火球,在此形容吃辣后的反应

mild (a.)

清淡的

broth (n.)

高汤

A: this soup is absolutely delicious! 这汤美味极了!

B: That's because I used homemade beef broth. 那是因为我用了自己熬的牛肉汤头。

half-and-half (n.,a.)

各半的。一般指一半黑啤酒一半麦酒混合的啤酒,或是一半鲜奶油一半牛奶调制的饮料,在此借指一半清汤一半麻辣汤的鸳鸯锅,只是两种汤分别放置在一只锅的两边,并不互相混合

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/28988.html

为您推荐