您的位置 首页 英语阅读

You're such a wacko

英文原文:Billy: And lots of Dear Abby sob stories...Jennifer: Hey! I learn a lot from the psychologists who give advice in those columns!Billy: No wonder you're such a wacko...Jennifer: Whatever...Smell! Perfume samp

英文原文:

Billy: And lots of "Dear Abby" sob stories...

Jennifer: Hey! I learn a lot from the psychologists who give advice in those columns!

Billy: No wonder you're such a wacko...

Jennifer: Whatever...Smell! Perfume samples!

Billy: Nice. Hey, I like the layout of this page...

Jennifer: You mean, you like the pictures of the beautiful models...Hello?

You\'re such a wacko

参考译文:

比利:还有很多《亲爱的艾比》里赚人热泪的故事……

詹妮弗:嘿!这些专栏里的心理学家教了我很多!

比利:难怪你怪里怪气的……

詹妮弗:随你说……你闻!香水的样品!

比利:好闻。嘿,我喜欢这页的编排……

詹妮弗:你是说你喜欢有漂亮模特儿的照片吧……醒醒吧?

重点词汇:

Dear Abby

《亲爱的艾比》专栏。Dear Abby于1956年起在《旧金山记事报》San Francisco Chronicle每日固定刊载,旋即成为极受欢迎的生活谘商专栏,并成为全球各地报纸固定出现的内容,详细资料可查阅。在此泛指登载于报纸之上,回答读者对于生活上疑难杂症的提问

sob (v.)

啜泣

psychologist (n.)

心理学家

column (n.)

专栏

A: I love your column in the New York Times! I read it every day! 我爱死了你在《纽约时报》上的专栏!我每天都看!

B: I'm glad somebody likes it... 我很高兴有人喜欢……

wacko (n.)

怪人

layout (n.)

(报章杂志书籍的)版面设计

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/28990.html

为您推荐