英文原文:
At the Chinese herb store
Uranda: Oh, hi! I'm Uranda! My aunt said you wanted some ginseng. Which kind do you want?
Robert: Uh, what's the difference?
Uranda: Korean ginseng is red--it's more warming. The Western ginseng is white and more cooling. Since it's still kind of cold, I suggest you get the red kind!
Robert: Well, OK. How much for a pound?
Uranda: We don't sell by the pound here in Taiwan. We sell by the jin. One jin is about one and a third pounds.
参考译文:
在中药房
优兰达:噢,嗨!我是优兰达!我阿姨说你要些人参。你要哪一种?
罗伯:呃,有什么不同?
优兰达:高丽参是红参--比较温润。西洋参是白参,比较凉。因为天气还有点冷,我建议你买红参!
罗伯:那好吧。一磅多少钱?
优兰达:我们在台湾买卖不用磅来算。我们是论斤卖的。一斤约等于一又三分之一磅。
重点词汇:
Korean ginseng
高丽参
warming (a.)
温热的,此指「药效温润」
Western ginseng
西洋参
cooling (a.)
冷却的,此指「药效偏凉」
suggest (v.)
建议
pound (n.)
英磅,一磅等于○.四五四公斤
jin (n.)
此指台斤,一公斤约等于一.六七台斤