Brooke: Hey! Ask your mom for more old pictures, OK?
Jack: Can't it wait? She's still angry that we sent e-mail wedding invitations.
Brooke: But we saved your parents so much money...
Jack: I know. And they're spending enough on the plane tickets to Texas!
Brooke: Speaking of plane tickets, don't forget to check on the reservations!
Jack: OK.
wedding invitation (n.) 婚礼的邀请卡,即「喜帖」
Texas (n.) 德州,位于美国南部,为全美第二大州
布鲁克:嘿!跟你妈妈多拿些旧照片好吗?
杰 克:不能缓一缓吗?她还在气我们用电子邮件寄喜帖的事。
布鲁克:可是我们帮你付父母省了很多钱啊……
杰 克:我知道。他们花在去德州机票的钱就够看的了!
布鲁克:讲到机票,你可别忘了去确定机位!
杰 克:好。