您的位置 首页 英语阅读

对我百依百顺

Billy: See here? On and off. Press this button to change the stations.Jennifer: Cool! It's all FM! How do I adjust the volume?Billy: Press here. There're only two settings. [Jennifer puts the earphones on]Jennife

Billy: See here? On and off. Press this button to change the stations.

Jennifer: Cool! It's all FM! How do I adjust the volume?

Billy: Press here. There're only two settings. [Jennifer puts the earphones on]

Jennifer: I'm a genie in a bottle, baby!

Billy: Jen...

Jennifer: You gotta rub me the right way...

Billy: Jen! Talk about off-key...

对我百依百顺

station (n.) (电视、电台)频道

adjust (v.) 调整

A: have you adjusted to life in America?

你已经习惯美国的生活了吗?

B: Not completely, but I'm trying.

还不完全习惯,不过我在努力当中。

volume (n.) 音量

setting (n.) (温度及音量等的)设定

genie (n.) 精灵

rub somebody the right way

正中某人下怀,投其所好

比 利:看到这边没?开和关。按这个钮来选频道。

珍妮花:酷!全部是调频广播!我要怎么调音量?

比 利:按这里。设定只有两种。(珍妮花戴上耳机)

珍妮花:「我是瓶中的精灵,宝贝……」

比 利:阿花……

珍妮花:「你得要对我百依百顺……」

比 利:阿花!还敢说我走音哩……

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/29057.html

为您推荐