Billy: See here? On and off. Press this button to change the stations.
Jennifer: Cool! It's all FM! How do I adjust the volume?
Billy: Press here. There're only two settings. [Jennifer puts the earphones on]
Jennifer: I'm a genie in a bottle, baby!
Billy: Jen...
Jennifer: You gotta rub me the right way...
Billy: Jen! Talk about off-key...
station (n.) (电视、电台)频道
adjust (v.) 调整
A: have you adjusted to life in America?
你已经习惯美国的生活了吗?
B: Not completely, but I'm trying.
还不完全习惯,不过我在努力当中。
volume (n.) 音量
setting (n.) (温度及音量等的)设定
genie (n.) 精灵
rub somebody the right way
正中某人下怀,投其所好
比 利:看到这边没?开和关。按这个钮来选频道。
珍妮花:酷!全部是调频广播!我要怎么调音量?
比 利:按这里。设定只有两种。(珍妮花戴上耳机)
珍妮花:「我是瓶中的精灵,宝贝……」
比 利:阿花……
珍妮花:「你得要对我百依百顺……」
比 利:阿花!还敢说我走音哩……