您的位置 首页 英语阅读

你真美

名篇听力编者按:你可以帮助我提醒这个人,美丽不是拿我们自己同他人相比,而是在爱别人、爱生活时我们身上闪光的部分。它并非全部来自身体,也非全部来自精神,它温柔地融合着我们所拥有的全部。You’re a Beautiful PersonI wish that

名篇听力

编者按:

你可以帮助我提醒这个人,美丽不是拿我们自己同他人相比,而是在爱别人、爱生活时我们身上闪光的部分。它并非全部来自身体,也非全部来自精神,它温柔地融合着我们所拥有的全部。

You’re a Beautiful Person

I wish that I could tell every person that I meet that he or she is a beautiful person--and have them believe it. I wish I could look them in the eyes and tell them of their beauty and have them accept the words for what they truly are--the truth, plain and simple.

You and I both know that most people will deny their beauty, expressing what they feel is modesty or humility. It's easier for us to be told that we're talented or intelligent--our own beauty is something that we don't want to face.

You could help me to convince people of their innate beauty. You could agree with me in an effort to reinforce the message. You could give a few specifics to illustrate just what we're talking about when we say the person is beautiful. You could reassure the person that I'm not saying it to flatter or to try to win the person over or get something out of the person, but just trying to express in words the beauty I see when I look into that person's eyes and see the human being there, the person who gets happy and hurt and who laughs and who cries.

You can help me by reminding the person that beauty isn't about comparing ourselves with others, but about the part of us that shines when we love others and love life. It's not all physical and it's not all spiritual, but a tender combination of all that we are.

你真美

参考译文

你真美

佚名

我希望能告诉我所遇到的每一个人他/她真美,并且让他们相信这一点。我希望我能够注视着他们的双眸,告诉他们这一点,让他们接受这些与他们相称的话语:真实、简单、质朴。

你我都知道,人们大都否认自己的美丽,说着自己觉得低调或谦卑的话语。我们易于接受别人说我们聪明或富有才智,而自身的美丽却是我们所不愿面对的。

你可以帮助我让人们相信其天生的丽质。在我努力强调他们的美丽时,你可以赞同我的观点。我们说一个人美丽时,你可以详细地描述我们谈论的内容。你可以让他相信,我这样说不是为了阿谀奉承,不是为了拉拢人心,也不是为了有所索求,而只是在我凝视此人的双眸,看到此人时,看到这个充满了快乐与伤痛,有时快乐有时泪流的人时,努力用语言表达我所看到的美丽。

你可以帮助我提醒这个人,美丽不是拿我们自己同他人相比,而是在爱别人、爱生活时我们身上闪光的部分。它并非全部来自身体,也非全部来自精神,它温柔地融合着我们所拥有的全部。

词汇释义

1.humility [hju:'militi] n. 谦逊, 谦虚, 谦卑

Humility in the wake of all those great American architects of our history who have stood here before me.

我谦卑是因为在我之前, 许多美国历史上伟大的建设者们都曾经在这里发过言;

2.innate ['in'eit] adj. 天生的,固有的

Ability is not innate, but comes through practice.

本事不是天生的, 是锻炼出来的。

3.reinforce vt. 加强,增援 vi. 得到加强

Any good speaker should be able to reinforce his argument with facts.

一个好的演讲者会用事实来加强他论点。

4.illustrate vt. 举例说明,作图解 vi. 举例

He pointed at the diagram to illustrate his point.

他指着图表来说明他的论点。

5.flatter vt.& vi. 阿谀奉承, 取悦, 炫耀 n. 平整工具

This photograph flatters you.

这照片比你本人漂亮。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/29493.html

为您推荐