2014坦克两项世界锦标赛周六在俄罗斯顺利闭幕,中国获得铜牌。东道主俄罗斯夺冠,亚美尼亚夺得亚军。三国将分别获得俄罗斯越野车UAZ Patriot一辆作为奖品。
The competition, dubbed as the Tank Olympics, sees teams from 12 countries taking part in a racing and shooting contest, much like a standard Olympic biathlon competition.
这次的坦克奥运会共有12个参赛国,规则模拟标准的奥林匹克两项比赛,包括竞速和射击两项。
According to the rules, the tanks must negotiate a 20 kilometre course while facing various obstacles, including a slalom section, river shallows, a steep hill, a pontoon bridge and an escarpment, and shoot a set of targets along the way.
根据比赛规则,坦克必须通过20公里的路程,克服障碍区、浅滩、陡坡、浮桥和崖壁在内的各项障碍,并在行进过程中完成各种射击任务。
The tanks have also been facing obstacles in the way of Russian aircraft and infantry combat vehicles.
坦克遇到的障碍还包括俄式飞机和步兵战斗车。
The twelve countries participating are Angola, Armenia, Belarus, China, India, Kazakhstan, Kuwait, Kyrgyzstan, Mongolia, Russia, Serbia and Venezuela.
参赛的12国为安哥拉、亚美尼亚、白俄罗斯、中国、印度、哈萨克斯坦、科威特、吉尔吉斯斯坦、蒙古、俄罗斯、塞尔维亚和委内瑞拉。
According to organisers, NATO countries including United States, Italy and Germany and Ukraine were asked to compete in the championships but declined.
组织方称,他们也邀请了北约组织国家,包括美国、意大利、德国和乌克兰,但被拒绝了。
All competitors are using the Russian T-72B tank apart from China, who have opted to use ZTZ-96s.
除中国以外,所有参赛国都使用了俄罗斯T-72B坦克,中国则使用了本国产的ZTZ-96s坦克。
When the tournament began last week, like most sporting tournaments, an opening ceremony was held, which saw the tanks fire coloured smoke as they 'waltzed' in an almost ballroom dancing formation.
本次坦克大赛也像大多数体育赛事一样在上周举行了开幕式。开幕式上坦克发射了各色礼炮,进行了“华尔兹”表演。
As the host nation, Russia also put on parade a series of historical tanks from World War Two as well as a missiles display.
作为东道主国,俄罗斯还在检阅仪式上展示了一系列二战时使用的坦克以及导弹。