Mr March and Beth sat in one big armchair, and the others sat around them.
马奇先生和白丝坐在一张大椅子上,其他人围坐在他们身边。
'I wanted to surprise you all,and the doctor let Mr Brooke bring me home,'said Mr March.'John has been so good to me.
我想让你们所有人都吃一惊,医生让布鲁克先生带我回家了,马奇先生说。约翰一直对我很好。
He is an excellent young man.'Mr March looked at Meg, who was staring at the fire,then he smiled at his wife.
他是个很出色的人。马奇先生看了看麦格,她正盯着炉火,于是他对妻子笑了笑。
She smiled back.Jo understood exactly what the smiles were saying,and went out to the kitchen complaining to herself about 'excellent young men with brown eyes!'
她也笑了。琼十分明白这微笑的含义,她走出来往厨房去,一边对自己抱怨着那有着出色的棕色眼睛的年轻人。
There never was a Christmas dinner like the one they had that day.
往年的圣诞节晚餐从来都没有像他们那天吃过的那样。
Mr Laurence and his grandson ate with them, and so did Mr Brooke.
劳伦斯先生和他的孙子同他们一起吃的饭,布鲁克先生也去了。
Jo gave the tutor many black looks and would not speak to him, which amused Laurie.
琼给了这位家庭教师许多的白眼,不肯跟他讲话,这让罗瑞觉得很有意思。
The guests left early and the happy family sat together around the fire.
客人们很早就离开了,快乐的一家围坐在炉火边。
'A year ago we were complaining about the awful Christmas we expected to have,do you remember?'said Jo.
一年以前我们曾抱怨我们将要度过的那个糟糕的圣诞节,你们还记得吗?琼说。
'It's been quite a good year,'said Meg, thinking about Mr Brooke.
这一年真好,麦格说道,心里想着布鲁克先生。
'I think it's been a hard one,'said Amy.
我觉得这一年过得很艰辛,艾米说。
'I'm glad it's over, because we've got Father back,'whispered Beth,who was sitting on his knee.
我很高兴它终于结束了,因为父亲回来了,白丝轻声说,她坐在他的膝头。
关于《小妇人》
劳伦斯家比较富裕,但不以财炫人,相互间以平等姿态对待,真是互为芳邻。