A: Honey, we are all out of wine and cheese. Do you mind running to the deli and picking up a few things?
B: Can’t it wait? I’m watching the game right now!
A: Your friends and family are coming over tonight and we still need to get a lot of things.
B: Fine! What do you need?
A: OK, pick up some cured meats to go with the wine. Maybe a pound of polish sausages, ham, liverwurst, salami and any other cold cuts that are on sale. I think I saw a promotion for pastrami. Also get some cole slaw and a jar of olives.
B: Whoa wait a minute! Isn’t that a bit too much? I mean, how much is all of this going to cost!
A: Never mind that. Get some dips as well. Get a jar of spinach and blue cheese dip and also some Tzatziki. If they have bean dip get that as well. Last but not least, get some pickles.
B: Is that all, your majesty?
A: Very funny! Get a move on! People will be here any minute.
词汇注释
out of 用完
deli n.熟食店
pick up 挑选并买
promotion n.促销
pastrami n. 熏牛肉
never mind 别介意
last but not least 除了……还有
参考译文
A: 亲爱的,我们没有酒和奶酪了。你介意去趟熟食店买点东西吗?
B: 不能等会吗?我正在看比赛呢。
A: 你的朋友和家人今晚都要过来,我们还需要买很多东西。
B: 好吧,你需要什么?
A: 要买些熟食来做下酒菜。也许得买一磅优质腊肠,火腿,肝泥香肠和其他打折卖的冷切食物。我记得看见催销熏牛肉。还需要买些蔬菜沙拉和一罐橄榄油。
B: 等下,那有点太多了吧?我的意思是,这些食物得花很多钱!
A: 别管那个。还需买些调味酱。买一罐菠菜和蓝草莓调味酱和一些开胃菜。如果有卖豆酱的也么爱写。除此以外,还要买些泡菜。
B: 就这些吗?陛下。
A:你真逗。快去吧,人们随时都会来。