David:What kind of jobs have you had?
Zhang Jie:I worked as a personnel manager in astate-ownedcompany, and then I transferred to a joint venture as a sales manager. So I am familiar with the texile market in China.
David:How did your previous employers treat you?
Zhang Jie:They treated me very well. We cooperated harmoniously and respected each other.
David:What have you learned from the jobs you have had?
Zhang Jie:I have learned some skills about how to deal with clients and how to behave myself as a personnel manager.
David:When you worked in your previous company, which did you prefer, working with other people or by yourself?
Zhang Jie:I prefered working with other colleagues when I worked in my previous company. I think teamwork and cooperation are very important. No matter howcompetenthe or she is in a company, he can't do without them.
重点讲解:
1. state-owned 国有的,国营的
相关链接:state-owned enterprises 国有企业;money-lossing enterprises 亏损企业
state-owned land 国有土地
Transfromation of State-Owned Enterprises 国有企业的改制
2. competent adj. 有能力的;合格的
相关的表达还有:fit,effectiv,eadequate,able,qualified,capable;competent的名词形式是:competence
例句:He could visualize her now-composed and competent. 他可以想象出她现在的样子――镇静自若,胸有成竹。
大卫:你曾经做过什么工作?
张杰:我在一家国有公司做过人事经理,接着转到一家合资企业做销售经理。因为我对中国的纺织市场很熟悉。
大卫:你以前的雇主对你怎么样?
张杰:他们对我都很好。我们合作得很好,互相尊重对方。
大卫:从你以前的工作中,你学到了什么?
张杰:我学到了一些和顾客相处的技巧,学到了作为一名人事部经理的适当行为举止。
大卫:你在以前公司工作的时候,喜欢和其他人一起工作还是自己单独工作?
张杰:我更喜欢和其他同事在一起工作。我认为团队协作是非常重要的。不管他或她多有能力,都离不开大家的团结与合作。