Let's find a happy medium.
我们找一个折中的方法吧。
happy medium中的medium在英语里有“中间、中道”的意思,所以这个习语的字面意思就是:“幸福中道”,这刚好就是孔子所提倡的中庸之道,但是这个习语也可表示:“折中的办法”。因此,当美国人说"Let's find a happy medium."时,他/她要表达的意思就是:"Let us both compromise to solve this problem."、"Let's think out an eclectic method."。
情景对白:
Shirley: I can't agree with you. Your idea is far from mature.
雪莉:我没法同意,你的想法太不成熟了。
Colleague: OK, let's find a happy medium.
同事:好吧,我们来想个折中的办法吧。
搭配句积累:
①Both of the two plans have their own merits and demerits.
这两种方案都各有优缺点。
②Your ideas are either too immature or too complex.
你的想法要么太幼稚要么太复杂。
③Our friendly cooperative relationship might break up if we take extreme measures.
如果采取极端措施的话,我们之间的友好合作关系将会破裂。
④I have to fire him but I am afraid he will resent me.
我不得不辞退他,但又怕他心存怨恨。
单词:
1. eclectic adj. 折中的
His habitual touch was that of the eclectic.
他惯用的是折衷的语言。
My style is always very eclectic but I don't find it to be so unusual because it's the way I like to do things.
我的风格总是非常倾向于折中,我觉得无需太标新立异,这就是我喜欢的工作方式。
Still the rich, like most voters, have eclectic views, often supporting liberal and conservative positions simultaneously.
同样,富人和大多数选民一样持折中的观点,往往同时会支持自由主义和保守的立场。
2. resent vt. 怨恨
She resents her mother for being so tough on her.
她怨恨母亲对她太严厉。
I resent being dependent on her.
我很讨厌自己对她的依赖。
I bitterly resent his attempts to interfere in my work.
我非常讨厌他企图干涉我的工作。