How do you come up with all these half-baked ideas?
你怎么会想出这么肤浅的主意?
half-baked idea中half-baked意思是:“烘焙一半的”,这个俚语可以用来比喻一个想法或设计未经过严密通盘的思考,换句话说,也就是:“未成熟的,不可行的,肤浅的”。因此 ,当美国人说"How do you come up with all these half-baked ideas?"时,他/她要表达的意思就是:"How can you put forward such unfeasible ideas?"、"How can you bring out these ideas without thinking over?"。
情景对白:
Jane: Sir, here are my design drawings for our new product. Please have a look.
简:老板,这是我设计的新产品款式图纸,您看一下。
Boss: Are these your ideas? Unbelievable! How do you come up with these half-baked ideas?
老板:这些就是你的设计吗?真是难以置信,你怎么会想出这么肤浅的主意?
搭配句积累:
①You have been given almost a month to prepare for it.
你有差不多一个月的时间来准备呀。
②Haven't you realized its importance to our team?
你没有意识到它对我们团队的重要性吗?
③Sorry. I'll revise my design drawings to meet your requirement.
对不起,我会根据您的要求来修改设计图纸。
④Sorry. Please give me another chance.
对不起,请再给我一次机会。
单词:
1. unfeasible adj. 行不通的
The weather made it unfeasible to be outdoors.
这样的天气不能出门。
The board said the idea was unfeasible.
董事会认为这个提议不可行。
2. revise vt. 修订
Three editors handled the work of revising the articles for publication.
3位编辑负责文章的修订出版工作。
The staff should work together to revise the school curriculum.
全体教职工应当齐心协力修订学校课程。
They realised that some of their prices were higher than their competitors' and revised prices accordingly.
他们意识到自己有些价格高于竞争对手,就相应调整了价格。