您的位置 首页 英语阅读

假期泡汤

Our vacation plan will go up in smoke.我们的假期将要泡汤了。go up in smoke直译过来就是:“像烟一样消失了”,这个短语的正确意思是:“某事被彻底破坏”。因此,当美国人说Our vacation plan will go up in smoke.时,他/她要表达

Our vacation plan will go up in smoke.

我们的假期将要泡汤了。

go up in smoke直译过来就是:“像烟一样消失了”,这个短语的正确意思是:“某事被彻底破坏”。因此,当美国人说"Our vacation plan will go up in smoke."时,他/她要表达的意思就是:"Our vacation plans may go up in flames."、"Our vacation plan will fall through."。

假期泡汤

情景对白:

Benjamin: Honey, there is a crisis in the office. Our vacation plans will go up in smoke.

本杰明:亲爱的,办公室里出了问题,我们的假期将要泡汤了。

Shirley: Oh, my God! We have planned to go to Hawaii for a travel this weekend.

雪莉:哦,天哪,我们都计划好这周末去夏威夷旅行了。

搭配句积累:

①How come?

怎么会?

②Oh, what a pity!

哦,太遗憾了!

③I'm sorry to have let you down.

很抱歉让你失望了。

④It doesn't matter. We can go next time.

没关系,我们可以下次再去。

单词:

fall through 未能实现

They wanted to turn the estate into a private golf course and offered £20 million, but the deal fell through.

他们出价两千万英镑,想把这块地变成高尔夫球场,但交易泡汤了。

They also said either transaction might still fall through.

他们还表示,两种方案都有可能落空。

Should they fall through in their present plans,the consequences will be fatal.

他们现在的计划一旦落空,后果将极为严重。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/30949.html

为您推荐