您的位置 首页 英语阅读

随时告知情况

I will keep you posted.我会把情况随时告诉你!keep sb. posted直译过来就是:“让某人被通告”,这个短语的正确意思是:“随时保持联络,告知事情的进展”。这是一句常用的短语,尤其是用在彼此知道对方正在等着某个消息的情况下。因此

I will keep you posted.

我会把情况随时告诉你!

keep sb. posted直译过来就是:“让某人被通告”,这个短语的正确意思是:“随时保持联络,告知事情的进展”。这是一句常用的短语,尤其是用在彼此知道对方正在等着某个消息的情况下。因此,当美国人说"I will keep you posted.",他/她要表达的意思就是:"I will keep you updated on."、"Please keep me informd at any time."。

随时告知情况

情景对白:

Benjamin: You will finish your business trip tomorrow. When will you arrive at the airport?

本杰明:您明天就要结束商务旅行了,您什么时候到机场啊?

Boss: I am not sure. I'll keep you posted.

老板:我现在还不确定,但我会把情况随时告诉你的。

搭配句积累:

①Then you can arrange for the next task.

这样方便你安排下一步的工作。

②OK, I'm on call.

好的,我随时待命。

③The sooner, the better.

越快越好。

④Please book a room for Saturday night first.

请先帮我定一个星期六晚上的房间。

单词:

informed adj. 消息灵通的

Wall street does not want rational, informed investors.

华尔街不想要理性的、消息灵通的投资者。

The great investors tend not to be brighter or better informed than the rest.

高明的投资者,往往并不比别人更聪明,或者消息更灵通。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/30950.html

为您推荐