I got the tip straight from the horse's mouth.
这个消息千真万确。
straight from the horse's mouth这个短语最早出现于上世纪20年代。据说,马的乳门齿、乳中齿会随着年岁的增长被永久门齿、永久中齿依次顶落,而且马的切齿由于采撷食物也会受到磨损,所以,有经验的驯马师常从马的乳齿数或马的切齿磨损程度获知马的年龄。所以这个短语用以形容:“(消息等)直接来自当事人,消息绝对可靠”。因此,当美国人说"I got the tip straight from the horse's mouth."时,他/她要表达的意思就是:"What I said is really true."、"The news is absolutely reliable."。
情景对白:
Benjamin: Our company will throw a party next Thursday evening, and many big shots will show up. I got the tip straight from the horse's mouth.
本杰明:我们公司下周四晚上将会举行一个聚会,很多大人物都会到场。这个消息千真万确。
Terry: Wow, isn't that fantastic?
泰瑞:哇,太棒了啊!
搭配句积累:
①Our manager will leave for Paris recently.
我们经理最近会动身前往巴黎。
②We'll have a three-day holiday next week.
我们下周将有一个为期三天的假期。
③The general manager will be here to check our work tomorrow.
总经理明天会来视察工作。
④He will be the chief negotiator of our company.
他将是我们公司的首席谈判代表。
单词:
1. reliable adj. 可靠的
It's very difficult to give a reliable estimate.
要给出可靠的估计非常困难。
We have reliable sources.
我们有可靠的消息来源。
She was efficient and reliable.
她办事很有效率,也很可靠。
2. negotiator n. 谈判者
The two American negotiators are calling for substantial cuts in external subsidies.
两名美国谈判代表正在呼吁大量削减外部援助。
As chief negotiator she has performed miracles in breaking down barriers between the two sides.
作为主要谈判人,她在打破双方之间的障碍上创造了奇迹。
He decided to make a brief yet outreaching statement to make the negotiator change his view.
他决定作一个简短但有说服力的陈述,以改变谈判者的看法。