您的位置 首页 英语阅读

十拿九稳

It's dollars to buttons.十拿九稳。It's dollars to buttons直译过来就是:“这是已经扣上了按钮完全到手了的美元”,这个短语的正确意思是:“这是确定无疑的事,这是十拿九稳的事”。因此,当美国人说It's dollars to but

It's dollars to buttons.

十拿九稳。

It's dollars to buttons直译过来就是:“这是已经扣上了按钮完全到手了的美元”,这个短语的正确意思是:“这是确定无疑的事,这是十拿九稳的事”。因此,当美国人说"It's dollars to buttons."时,他/她要表达的意思就是:"There is no doubt."、"It is in all probability."、"It is ninety percent sure."。

情景对白:

Boss: What's the chance to win in this negotiation?

老板:这次谈判成功的机会有多大?

Benjamin: It's dollars to buttons. After all, we have made full preparation.

本杰明:十拿九稳。毕竟我们是做足了准备的。

十拿九稳

搭配句积累:

①The victory belongs to us.

最终的胜利是属于我们的。

②There is nothing to be worried about.

没什么好担心的。

③We will win sooner or later.

我们迟早会胜利的。

④It's our project that will win the bid.

中标的肯定是我们的项目。

单词:

negotiation n. 谈判

We have had meaningful negotiations and I believe we are very close to a deal...

我们已进行了有益的磋商,我相信我们很快能成交。

After 10 years of negotiation, the Senate ratified the strategic arms reduction treaty.

经过10年协商,参议院已经正式批准了《削减战略武器条约》。

There appeared to be a deadlock In the course of the negotiation.

谈判的过程中似乎出现了僵局。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/30959.html

为您推荐