Let's get the ball rolling.
让我们开始吧。
get the ball rolling字面意思是“让球滚动”,这个词组源自足球惯例:由一位球员开球,把球传给队友,借此展开一场比赛。所以这个词组后来就引申为:“开始某谈话或活动”。因此,当美国人说"Let's get the ball rolling."时,他/她要表达的意思就是:"Let's begin."、"Let's get started."。
情景对白:
Boss: Everyone knows the subject of this meeting, so let's get the ball rolling.
老板:既然每个人都知道今天会议的主题,那我们开始吧。
Terry: Sir, may I have the floor first?
泰瑞:头儿,我可以先发言吗?
搭配句积累:
①Everybody appears to be well prepared.
看来大家都准备好了。
②The conference material has been given out to everyone.
会议资料已经分发给大家了。
③OK, not much to say.
好啦,不多说了。
④We are going to talk about the sales plan of next season.
我们要讨论下个季度的销售计划。
单词:
have the floor 有发言权
Everybody should be able to have the floor during the meeting.
开会时,每个人都应该有发言权。
Let Mr. Chen have the floor for ten minutes.
让陈先生发言十分钟。
You have the floor, lady in hot pink.
准许你发言,穿粉红衣裳的女士。