We have to stop arguing and brainstorm.
我们别再争论了,一起集思广益吧。
brainstorm是由美国创造学家A·F·奥斯本于1939年提出的,用以指一群人围绕一个特定的兴趣或领域,进行创新或改善,产生新点子,提出新办法,也就是:“集思广益”。因此,当美国人说"We have to stop arguing and brainstorm."时,他/她要表达的意思就是:"We should stop debating and let's think together."、"We shouldn't argue with each other and it's time for us to discuss together."。
情景对白:
Benjamin: Hey, guys, we're all for the benefit of our company. So why do we keep arguing on this issue?
本杰明:嘿,伙计们,我们都是为了公司的利益。那么为什么要在这个问题上争论不休呢?
Boss: Yes. Benjamin is right. We have to stop arguing and brainstorm.
老板:是的,本杰明说得很对。我们别再争论了,一起集思广益吧。
搭配句积累:
①It's no use arguing about who should take the responsibility.
争论谁应该承担责任毫无用处。
②It's a critical moment for our company.
公司正处在紧要关头。
③We should ally and stand together to complete this project.
我们应该团结一致来完成这个项目。
④We have no time to lose.
我们快没时间啦。
单词:
ally vi. 结盟
He will have no choice but to ally himself with the new movement.
他除了与新运动结盟别无选择。
We will ally our forces with the army from the north.
我们将与北方的部队结盟。