您的位置 首页 英语阅读

谢谢你为我送行

Thank you for coming to see me off.谢谢你来为我送行。see sb. off直译过来就是:“看到某人离开”,这个短语的正确意思是:“为某人送行”。因此,当美国人说Thank you for coming to see me off.时,他/她要表达的意思就是:Thank you

Thank you for coming to see me off.

谢谢你来为我送行。

see sb. off直译过来就是:“看到某人离开”,这个短语的正确意思是:“为某人送行”。因此,当美国人说"Thank you for coming to see me off."时,他/她要表达的意思就是:"Thank you for your coming and saying goodbye to me."、"Thank you for giving me the send-off."。

谢谢你为我送行

情景对白:

Benjamin: Thank you for coming to see me off.

本杰明:谢谢你来为我送行。

Terry: take care and come back soon.

泰瑞:保重,早点回来。

搭配句积累:

①I can't wait until we work together again.

我期待着我们的再次合作。

②Well, have a nice trip and give my best wishes to your wife.

那么祝你一路顺风,代我向你太太问好。

③I'm glad to have cooperated with you for two years.

很高兴与你们保持长达两年的合作。

④I'll see you around.

后会有期。

单词:

cooperate vi. 合作

The plan failed because the soldiers refused to co-operate.

因为士兵们不肯合作,这项计划宣告失败。

The UN had been co-operating with the State Department on a plan to find countries willing to take the refugees.

联合国一直都在与美国国务院合作推进一项计划,寻找愿意接纳难民的国家。

The couple spoke about how they would co-operate in the raising of their child.

这对夫妇讲述了他们将如何共同抚养孩子。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/30984.html

为您推荐