您的位置 首页 英语阅读

人靠衣装

Clothes make the man.人靠衣装。clothes make the man直译过来就是:“衣服造就了一个人”,这个短语的正确意思是:“人是要靠衣服来打扮的,人靠衣装”。因此,当美国人说Clothes make the man.时,他/她要表达的意思就是:The tailor m

Clothes make the man.

人靠衣装。

clothes make the man直译过来就是:“衣服造就了一个人”,这个短语的正确意思是:“人是要靠衣服来打扮的,人靠衣装”。因此,当美国人说"Clothes make the man."时,他/她要表达的意思就是:"The tailor makes the man."、"Clothes make a man just as a saddle makes a horse."、"Fine feathers make fine birds."。

情景对白:

Benjamin: Iseldom wear formal clothes at work. So my colleagues say that I don't look like a manager.

本杰明:上班时间很少穿正装,所以同事们都说我不像个经理。

Shirley: Honey, formal clothes are necessary. After all, clothes make the man.

雪莉:穿正装是必要的。毕竟,人靠衣装嘛。

人靠衣装

搭配句积累:

①A well-made suit makes you outstanding in the crowd.

一套制作精良的西服会让你在人群中脱颖而出。

②Good clothes can make a man look more energetic.

好的着装让人看起来更有活力。

③I am sure the clothes you wear today will luster you in your presentation.

我敢肯定,你今天这身一定会为你的发言添彩的。

④You should wear formal clothes for the negotiation tomorrow.

明天的谈判你应该穿正式点的衣服。

单词:

1. tailor n. 裁缝

The tailor measured me for suit.

裁缝给我量尺寸做衣服。

He had his dress made by a paris tailor.

他请巴黎的裁缝师做衣服。

2. a saddle makes a horse

[俚语]人靠衣装马靠鞍

3. luster vt. 使有光泽

The deeds or heroes add luster to a nation's history.

英雄的事迹能增加一个国家历史的光辉。

Self-command is not only itself a great virtue, but from it all the other virtues seem to derive their principle luster.

自我控制并不单是一种非凡的美德,它更是使其他美德焕发光彩的源泉。

When out of love, the most pleasant spring will lose its luster.

倘若失去了爱,多好的春天,也会黯淡无光。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/30992.html

为您推荐