The line is fuzzy.
电话线路不清楚。
line在句子中指的是“电话线路”,而fuzzy的意思是“模糊不清的”。这句话的正确意思是:“电话线路不清楚”。因此,当美国人说"The line is fuzzy."时,他/她要表达的意思就是:"The line is vague."、"We cannot hear clearly through the line."。
情景对白:
Benjamin: I'm sorry. Would you please say it again? The line is fuzzy.
本杰明:对不起。您能再说一遍吗?电话线路不清楚。
Client: Sure. Can we meet at 2 p.m. this afternoon?
客户:好的。我们下午两点见面好吗?
搭配句积累:
①I can't hear you.
我听不到你说什么。
②It's really strange since I had it repaired not long ago.
真奇怪,我不久前才找人修过啊。
③It is always like that. I am tired of it.
总是这样,烦死人了。
④You can ask someone to check it.
你可以找人来检查一下。
单词:
vague adj. 模糊的,不明确的
A lot of the talk was apparently vague and general.
很多话明显是些含糊的泛泛之论。
They have only a vague idea of the amount of water available.
他们只是大概知道可用水的总量。
Waite's memory of that first meeting was vague.
韦特对第一次见面的记忆很模糊。