I will see if she is available.
我看看她有没有空。
She is available.直译过来就是:“她是空闲的”,这个短语的正确意思是:“她现在有空”。因此,当美国人说"I will see if she is available."时,他/她要表达的意思就是:"I will see if she has time now."、"I will see if she is free now."。
情景对白:
Client: Hello, may I speak to the general manager?
客户:喂,我能和你们总经理讲话吗?
Benjamin: Please wait a moment. I will see if she is available.
本杰明:请稍等,我看看她有没有空。
搭配句积累:
①It's a good concert, so ask your wife to join us.
这场音乐会真不错,也叫上你老婆吧。
②Can I talk to Jane now?
现在可以让简接电话吗?
③I want your boss to answer the phone.
我希望你老板来接电话。
④Can you put me through to your boss?
你能帮我接通你老板的电话吗?
单词:
available adj. 空闲的
Mr Leach is on holiday and was not available for comment.
利奇先生休假了,不方便作出评论。
There are three small boats available for hire.
有3艘小船可供出租。
According to the best available information, the facts are these.
根据最可靠的消息,事实如下。