您的位置 首页 英语阅读

别再讲了

Lay off!闭嘴,别再讲了!lay off我们最常用的意思是“解雇”,但是lay off在口语中也经常表示“闭嘴,够了,别再说了”。如果你对某人或者对他/她所在意的事情说了些不客气的话,然后他/她说Lay off!时,他/她要表达的意思就是:Shut up!

Lay off!

闭嘴,别再讲了!

lay off我们最常用的意思是“解雇”,但是lay off在口语中也经常表示“闭嘴,够了,别再说了”。如果你对某人或者对他/她所在意的事情说了些不客气的话,然后他/她说"Lay off!"时,他/她要表达的意思就是:"Shut up!"、"Button your lips!"、"Zip your mouth!"。

情景对白:

Benjamin: I think you'd better think twice over the project. It has certain risk.

本杰明:我劝您再考虑一下这个项目,它存在一定的风险。

Boss: Lay off! I don't need you to tell me what to do!

老板:别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!

别再讲了

搭配句积累:

①I am the boss, and I have the final say.

我是老板,我说了算。

②I have my own discretion.

我自有分寸。

③You've got to suffer a little to be successful.

不经历风雨,怎么见彩虹。

④OK, that's final.

好的,就这么着了。

单词:

1. lip n. 嘴唇

Wade stuck the cigarette between his lips.

韦德把香烟叼在嘴里。

We swallowed the chocolates in one gulp, licking our lips.

我们一口吞下了巧克力,满意地咂着嘴。

Stop teasing me or I'll give you a fat lip!

别取笑我了,否则打烂你的嘴!

2. discretion n. 判断力

We are his witnesses.we count on your discretion.

我们是他的证人。我们相信你的判断力。

This committee may want to exercise its discretion to look into those charges.

这个委员会可能想行使其自行决定权来调查那些指控。

School governors have the discretion to allow parents to withdraw pupils in exceptional circumstances.

学校管理者有权允许家长们在特殊情况下让学生退学。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/31030.html

为您推荐