You cannot make an omelet without breaking eggs.
做任何事如果不努力的话,最得不到结果的。
cannot make an omelet without breaking eggs直译过来就是:“不打碎鸡蛋就做不了煎蛋卷”,这个短语的正确意思是:“天下没有白吃的午餐,付出才有收获”。因此,当美国人说"You cannot make an omelet without breaking eggs."时,他/她要表达的意思就是:"You must work hard if you want to success."、"No pains, no gains."。
情景对白:
Lenna: I failed to get promoted again.
蕾娜:我升职的事儿又泡汤了。
Todd: Honey, you've never tried your best! You cannot make an omelet without breaking eggs.
托德:亲爱的,你从没有尽过全力,做任何事如果不努力的话,是得不到结果的。
搭配句积累:
①I failed to get the project because I thought there was no competitor.
我原以为没人竞争,结果没拿到这个项目。
②I was forced to leave because I got no achievements this year.
我被迫离开了,因为今年什么业绩都没有。
③Who can tell me why all my workmates are promoted but me?
谁能告诉我为什么同事都晋升了,就我没有?
④The boss has refused to promote me for the reason that I often ask for leave.
老板拒绝给我升职因为我经常请假。
单词:
1. omelet n. 煎蛋卷,炒鸡蛋
Er...... I'll have the heart-healthy omelet with goat cheese and peppers, please.
嗯……请给我来一份保留蛋黄的煎蛋卷,配上羊酪,加上胡椒粉。
The omelet making was meant to show how a robot could be "taught" to accomplish complex tasks.
让机器人煎蛋卷是为说明可以「教会」机器人做复杂的工作。
2. ask for leave 请假
He went to the office to ask for leave.
他到办公室去请假。
I have to ask for leave for the next week because of some issues to handle, please approve.
因有些事情要办理,故本人想下周请假一周,望批准。