您的位置 首页 商务英语

上班打卡

Don't forget to clock in, otherwise you won't get paid.别忘了打卡,否则领不到钱。clock作动词是“为……记录时间,打卡”的意思。clock in这个短语的正确意思是:“打卡计时上班,记录上班时间”。因此,当美国人说Don'

Don't forget to clock in, otherwise you won't get paid.

别忘了打卡,否则领不到钱。

clock作动词是“为……记录时间,打卡”的意思。clock in这个短语的正确意思是:“打卡计时上班,记录上班时间”。因此,当美国人说"Don't forget to clock in, otherwise you won't get paid."时,他/她要表达的意思就是:"You won't be paid if you forget to record your attendance."、“Your payment depends on your attendance record.”。

情景对白:

Shirley: I'll be back to work tomorrow. I feel a bit nervous after being out of work for so long.

雪莉:明天就要回归工作岗位了,这么久没工作了,感觉有点紧张。

Jane: Relax! By the way, don't forget to clock in, otherwise you won't get paid.

简:放轻松!顺便说一下,别忘了打卡哦,否则领不到钱的。

上班打卡

搭配句积累:

①Yeah, we should remember to clock in everyday.

是啊,每天都要记着打卡。

②Thank you for reminding me.

谢谢你的提醒。

③I think it is quite fair.

我觉得这很公正。

④That's one of the basic rules of our company.

这是我们公司的一条基本规定。

单词:

1. out of work 失业

The recession have put many people out of work.

不景气使得许多人失业。

2. by the way 顺便地,附带说说;顺便一提

By the way, you were rude to speak to him that way.

顺便提一下,你那样和他说话很不礼貌。

3. remind vt.使想起,使记起;提醒

Please remind me to post the letter tomorrow.

明天请提醒我寄信。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/31081.html

为您推荐