您的位置 首页 英语阅读

被折磨的求职者

You are really put through the wringer at your job interview.求职面试没少让你吃苦头。put somebody through the wringer 直译过来就是“让某人到绞肉机或榨汁机里去”,这个短语的真正意思是“使某人受尽折磨,使某人折磨一番”。因

You are really put through the wringer at your job interview.

求职面试没少让你吃苦头。

put somebody through the wringer 直译过来就是“让某人到绞肉机或榨汁机里去”,这个短语的真正意思是“使某人受尽折磨,使某人折磨一番”。因此当美国人说:"You are really put through the wringer at your job interview."时,他要表达的意思就是:"You are really bothered by your job interview."、"The job interview really made you tired."。

情景对白:

Shirley: Honey, I can't sleep. I'm so much concerned about the job interview tomorrow.

雪莉:亲爱的,我睡不着。我总是担心明天的面试。

Benjamin: Oh, you poor little thing. You are really put through the wringer at your job interview.

本杰明:哦,小可怜。求职面试没少让你吃苦头。

被折磨的求职者

搭配句积累:

① Does the interview really mean soo much to you?

这次面试对你真的这么重要吗?

② Look at the circle under your eyes.

看看你的黑眼圈。

③ You look really tired.

你看上去真的很累啊。

④ I'm glad that you finally get that job.

我很为你得到那份工作而高兴。

单词:

1.wringer n.搅拌机,榨汁机

A wringer is a useful tool to make juice.

榨汁机是制作果汁的工具。

2.mean much to somebody 对某人来说意义重大

The college entrance exam means much to all the senior middle students alike.

高考对全国每个高中生来说都同样重要。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/31090.html

为您推荐