您的位置 首页 英语阅读

面试要保持冷静

Keep your shirt on. 保持冷静Keep your shirt on直译过来就是“好好地穿着衬衫别脱下来”,这个短语的真正意思是“保持冷静,沉住气”。因此当美国人说: Keep your shirt on.时,他要表达的意思就是:Take it easy.、Hold your horses.

Keep your shirt on. 保持冷静

Keep your shirt on直译过来就是“好好地穿着衬衫别脱下来”,这个短语的真正意思是“保持冷静,沉住气”。因此当美国人说: "Keep your shirt on."时,他要表达的意思就是:"Take it easy."、"Hold your horses."、"Calm down."。

情景对白:

Terry: I'm going to have a face-to-face interview with the chairman in half an hour. I feel so nervous. What shall I do.

泰瑞:还有半个小时,总裁就要亲自面试我了。好紧张啊,我该怎么办啊?

Benjamin: Don't worry! Keep your shirt on.

本杰明:别担心!保持冷静就可以了。

面试要保持冷静

搭配句积累:

① The intervies upsets me.

这场面试弄得我坐立不安。

② I feel very nervous at the thought of seeing the interviewer right now.

一想到马上要面试,我就很紧张。

③ I always become quite incoherent as I come to answer the interviewer's question.

一开始回答面试官的问题,我就变得语无伦次。

④ I don't want to take this interview any more. I'm scared

我不想参加这场面试了,我害怕。

单词:

1.face-to-face 面对面的,直接的,无可回避的

Now the only face-to-face obstacle that challenge the tie between China and Japan lies in the samll Island.

2.at the thought of something 一想到,就;

I feel very angry against any militarism at the thought of our history of invasion.

一想到祖国被侵略的历史,我就对军国主义产生不可遏制的愤怒。

3.incoherent adj. 不连贯的,语无伦次的

I can easily be incoherent in front of the girl I loved secretly.

在我暗恋的女孩面前,我总是很容易就语无伦次了。

4.chairman n. 总裁,主席,负责人

The chairman of students' union had failed to fulfil his promises.

学生会主席没有兑现他的承诺。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/31091.html

为您推荐