您的位置 首页 英语阅读

面试都被拒 请多一点信心

Don't sell yourself short不要低估自己。sell yourself short 直译过来就是“把自己廉价卖出”的意思,这个短语的正确意思是:“低估自己,妄自菲薄”。因此,当美国人说: Don't sell yourself short.的时候,他要表达的意思就

Don't sell yourself short不要低估自己。

sell yourself short 直译过来就是“把自己廉价卖出”的意思,这个短语的正确意思是:“低估自己,妄自菲薄”。因此,当美国人说: "Don't sell yourself short."的时候,他要表达的意思就是:"Don't underestimate yourself."、"Give yourself the credit you deserve."。

情景对白:

Shirley: None of the companiesagreed to employme. Maybe it's my problem.

雪莉:没有一家公司愿意雇用我。可能真的是我自己有问题吧。

Benjamin: You should be confident, honey.Don't sell yourself short.

本杰明:你应该自信点,亲爱的。不要低估自己。

面试都被拒 请多一点信心

搭配句积累:

① Maybe I should not go to tomorrow's interview.

也许我不应该去参加明天的面试。

② I will work for any company which willoffer me a job.

哪家公司愿意给我一份工作,我就去哪家。

③ I don't know if I'm the best person for this position.

我不知道自己是不是这个职位的最佳人选。

④ I'm probablynot qualified for that job.

可能我达不到那份工作的要求。

生词:

1.underestimate vt. 低估,看轻

2.agree to 同意,愿意

3.employ vt. 雇佣,使用

4.offer vt. 提供,给予

4.be qualified for 适合,够资格,满足条件

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/31099.html

为您推荐