I know you are going to be great in the interview tomorrow.Break a leg!
break a leg直译为“折断一条腿”,这个短语的确切意思是说:“祝你好运,祝你大获成功”。因此,当美国人说:"I know you are going to be great in the interview tomorrow. Break a leg!"的时候,他要表达的意思就是:"I hope everything goes well with your interview tomorrow, I wish your interview tomorrow successful."
情景对白:
Shirley: Oh, I have an interview tomorrow, but I fear that I can't express myself clearly then.
雪莉: 哦,我明天有个面试,但我怕到时候不能表达清楚自己的想法。
Benjamin: Honey, I knnow you are going to be great in the interview tomorrow.Break a leg!
本杰明:亲爱的,我知道你明天的面试会很成功。祝你一切顺利。
搭配句积累:
① I have an interview tomorrow but I dare not go.
我明天有个面试,但是我不敢去。
② The interview tomorrow makes me feel so upset.
明天的面试让我坐立不安。
③ I have been out of work for such a long time so I want to have a try in tomorrow's interview.
都失业这么久了,所以明天的面试我想去试一下。
④ I am not well prepared for the interview tomorrow, and I an afraid I can't make it.
我还没有准备好明天的面试,怕我不行。
生词:
1.express vt. 表达,阐述
2.upset adj. 心烦的,不安的
3.have a try 尝试一把,试一下
4.well prepared 准备好的,准备充分的