Jane: I’m crazy about Madonna.
Bill: Really? I can’t stand her.
Jane: Why?
Bill: I don’t think she can sing at all. And I don’t like her morals.
Jane: She’s changed a lot over the years.
Bill: I don’t think so. Deep down, she’s the same old person.
口语点津
1.I’m crazy about Madonna. 我为麦当娜疯狂。
be crazy about sb指强烈地喜爱某人, 着迷。
【同义词句】
I like Madonna very much. 我很喜欢麦当娜。
【相关词句】
Tom falls in love with that girl at the first sight.
汤姆对那个女孩一见钟情。
2.I can’t stand her. 我没办法忍受她。
stand此处是动词,意为“忍受”,通常用于否定句中。例如:
I can’t stand the cold weather. 我忍受不了寒冷的天气。
【相关词句】
I can’t bear the weather.
我受不了这种天气。
He can't endure her endless complaint noise a moment longer.
他一刻也忍受不了她那没完没了的抱怨。
3.I don’t think she can sing at all. 我认为她完全不会唱歌。
not…at all 表示“一点都不,根本不”.例如:
I don’t like the movie at all. 我一点都不喜欢那部电影。
【相关词句】
表示程度的短语还有 a little (有些), a bit(有点),very much(很,非常)等。例如:
Aren't you a little scared?
难道你不会感到有点紧张吗?
Don't you think the radio's a bit loud?
你觉得收音机的声音是不是太吵了点?
Jane likes chocolate very much.
珍妮十分喜欢巧克力。
4.I don’t think so. 我不那么认为。
这是个十分常用的句子。此句用到了否定转移。一起来看下否定转移的用法:
当think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词的主语为第一人称,且本身为一般现在时态时,其后的宾语从句的否定词通常转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。例如:
I don’t believe you need worry.
我相信你不必忧虑。
I don’t think you need take it too seriously.
我想你不必对此过于认真。
注意:但是,若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。例如:
I hope it doesn’t rain.
我希望不要下雨。
参考译文
珍妮:我为麦当娜疯狂。
比尔:真的吗?我没办法忍受她。
珍妮:为什么?
比尔:我认为她完全不会唱歌,而且我也不喜欢她的道德观。
珍妮:这些年来她已经改变了很多。
比尔:我不那么认为。事实上,她还是老样子。