I am a senior high student who has to commute from home to school every day.
我是一位每天必须通勤的高中生。
It is always an ordeal for me to try to get on a crowded bus.
对我来说,要挤上公交车总是一种很痛苦的经历。
I am often squeezed so hard that I can't breathe.
我常常被挤得喘不过气来。
once I felt someone pushing me very hard, and then he touched my rear.
有一次我觉得有人一直在挤我,然后他摸我屁股。
I couldn't turn around to see who did it because I was sandwicked between two tall men.
我无法转过去看是谁做的,因为我被夹在两名高个子中间。
I was so angry that when the bus arrived at my school, I clenched my fists and elbowed my way through the crowd and got off.
在公交车到达学校时,我气得握紧拳头从人群中挤下车。
Then, to my dismay, I found that my purse had been stolen from my school bag.
然后,令我惊慌的是,我发现书包里的钱包被偷走了。
重点讲解
1.turn around 向后转,转身
例句:Mary turned around to copy her classmate's answers on the exam and was caught by her teacher.
玛丽考试时回头抄她同学的答案却被老师抓个正着。
2.once… 有一次……
例句:once I saw an injured motorcyclist lying in the street,but nobody came to help him.
有一次我看见一位受伤的摩托车骑士躺在路上,但没人去帮他。
3.to one's dismay 令某人惊慌的是
例句:Jane awoke to find, to her dismay, she had missed her bus stop.
令简惊慌的是,她在公交车上醒来时发现坐过站了。
4.be sandwicked between 被夹在······中间
例句:I couldn't turn around to see who did it because I was sandwicked between two tall men.
我无法转过去看是谁做的,因为我被夹在两名高个子中间。