地道是学习语言的不变追求,本文整理了25个关于爱情的地道习语,希望对大家有所帮助。今天来看看第二部分。
13. TIE THE KNOT
13.永结同心
get married
结婚
When are you and Jenny going to tie the knot? -This year, but we haven’t set a date yet.
打算跟詹妮什么时候结婚? -今年,但还没确定哪天。
14. BLIND DATE
14.相亲
when two people who have never seen each other before go on a date
从未见面的男女经第三者安排所作的约会
My sister keeps organizing blind dates for me. She’d just love to fix me up with someone.
姐姐总为我安排相亲。她总是喜欢给我安排对象。
15. FIX SOMEBODY UP (WITH SOMEBODY)
15.撮合某人
find a romantic partner for somebody
给某人介绍对象
I’m not going to the party unless you promise me you won’t try to fix me up with another friend of yours.
除非你许诺不会给我介绍对象,否则我不会参加聚会的。
16. THOSE THREE LITTLE WORDS
16.小小的三个字
I love you
我爱你
I think he loves me, but he hasn’t said those three little words yet.
我想他是爱我的,尽管他从未说过我爱你。
17. WALK OUT ON SOMEBODY
17.甩掉某人
leave your partner and end the relationship
离开伴侣,结束感情。
You’re the second men to walk out on me. I won’t let it happen ever again.
你是第二个离开我的男人,不会再有下次了。
18. LEAVE SOMEBODY AT THE ALTAR
18.悔婚
decide not to marry somebody just before the wedding
婚前逃婚
I’ve just met my ex-boyfriend. I think I still have feelings for him. -But you’re about to get married to John. Are you going to leave him at the altar?
刚见到了前男友,我对他仍有感情。 -但你就要和约翰结婚了。你要悔婚么?
19. BREAK UP/ SPLIT UP (WITH SOMEBODY)
19.分手
end the relationship
结束感情
Have you heard? Marian and Joseph have split up. I wonder what went wrong. They were so good together.
听说了么?玛丽安和约瑟夫分手了。真想不通,他们曾经那么好。
20. KISS AND MAKE UP
20.和好
make peace after an argument
争执后重归于好
Our relationship is like a roller-coaster ride. We fight nearly every day, but then we always kiss and make up.
我们之间的感情,就像坐过山车。天天争吵,之后又和好。
21. Madly in love
21.热恋
to be deeply or extremely in love with somebody
深深爱上某人
They are madly in love, they love and trust each other and will always be loyal to one another.
他们深深相恋,相互爱护,相互信任,永远忠诚。
22. Make love
22.做爱
to refer to sexual intercourse
发生性关系
They made love for the first time.
他们第一次做爱。
23. No love lost between
23.相互厌恶
there is a mutual animosity between two people
彼此厌恶
There is no love lost between the two colleagues, they have never liked each other.
这两位同事彼此厌恶,毫无感情。
24. For love nor money
24.无论怎样也不
this idiom means that a person won’t do something no matter what is offered to them
该习语表示无论怎样也不会回心转意
I won’t sell this house, it is my family home. It has been in the family for decades! I won’t sell it for love nor money, there is nothing that you can say or do that will change my mind.
我不会卖掉这所房子,这里是我的家。已经存在了几十年!无论如何,不管你怎么说我也不会改变主意。
25. Blinded by love
25.爱昏了头
when a person is so madly in love with somebody that they can’t see the person's faults or negative characteristics
处于热恋中的人,看不到对方的缺点或不足
She is so blinded by love that she can’t see him for who he truly is. He is not a good person, he is rude and disrespectful to everyone around him, including her.
她简直是爱昏了头,压根没看到他的本来面目。他对周围的人粗鲁、傲慢,并非良人。