您的位置 首页 英语口语

有关衣服的各种表达

对于全世界的电影人来说,走过戛纳电影节红毯是世界影坛最高荣耀的见证。今天咱们就来聊聊今年的戛纳电影节红毯上,女星身穿的各种“靓装”和搭配的各种配饰。Blake Lively was the belle of the ball in this baby blue Vivienne Westwo

对于全世界的电影人来说,走过戛纳电影节红毯是世界影坛最高荣耀的见证。今天咱们就来聊聊今年的戛纳电影节红毯上,女星身穿的各种“靓装”和搭配的各种配饰。

Blake Lively was the belle of the ball in this baby blue Vivienne Westwood Cinderella gown. We liked the ruffles and embellished bodice. She worked the look with a high bun and a diamond headband, that went well with the Cinderella theme.

布莱克•莱弗利身穿淡蓝色的薇薇安-韦斯特伍德品牌的灰姑娘礼服,俨然成为红毯之花。我们非常欣赏礼服的裙摆和带装饰的紧身上衣。她高挽发髻,还戴上镶钻头饰,与灰姑娘主题风格非常搭配。

Gown:用在红毯场合指的是礼服,比如evening gown就是指“晚礼服”。Gown可以泛指女人穿的长服,尤指教士、法官、教授等的礼服或妇女的睡衣等,也指长袍。

Ruffles:衣服的褶裥花边,比如:You will need 12 yards of ribbon facing for the ruffles. (你将需要12码丝带为衣服镶边之用。)

Bodice:连衣裙的上身,也可以指紧身马甲,或紧身胸衣。

Bun:女子的圆发髻,high bun也就是高高挽起的发髻。

Headband:束发带,头巾,例如ski headband就是指的滑雪束发带。

有关衣服的各种表达

布莱克•莱弗利因此成为红毯上的belle of the ball(舞会之花)。

 Toni Garrn put her best foot forward on the red carpet with a risque black off-shoulder, thigh-high slit dress.

托妮-伽恩在红毯上给大家留下的印象不错,她身穿黑色的裸肩高开叉长裙,妖娆无比。

high slit dress:高开叉长裙/礼服,thigh-high指的是高开至大腿的。

With her hair thrown over her shoulder, Russian model Tanya Dyagileva added a touch of colour on the Cannes red carpet in this red, long sleeved, tulle gown featuring rich floral embroideries from George Shobeika's Fall/Winter 2016-17 collection.

俄罗斯名模Tanya Dyagileva长发披肩,身穿红色长袖薄纱礼服,为红毯增添了一抹亮色。礼服来自乔治斯·荷拜卡品牌2016-17秋冬成衣系列,上有细密的花朵刺绣。

long sleeve: 长袖,比如long sleeve blouse(长袖衬衣)

tulle: 薄纱

embroideries:刺绣

collection:这里指的是服装的某个系列

Italian model Bianca Balti was the cynosure of all eyes in this ice blue strapless Alberta Ferretti gown with a long train. She chose a pair of gorgeous sapphire and diamond earrings and a matching bracelet which matched beautifully with her gown.

意大利名模比安卡·巴尔蒂身穿阿尔伯特-菲尔蒂品牌的冰蓝色抹胸礼服,带有长长的裙裾,成为众人瞩目的焦点。她佩戴了一对华丽的蓝宝石和宝石耳环,手镯与礼服也非常相称。

ice blue:冰蓝色

strapless:无吊带的,抹胸式

train:裙裾,或叫拖裾。是正式场合裙子拖地的部分,比如fishtail train(鱼尾形拖裾)

Model Lily Donaldson owned the red carpet in this black gown with a plunging neckline. She accessorised it with a black choker by Atelier Swarovski. We loved her low ponytail and bold maroon lipstick.

名模丽丽·唐纳森身穿黑色低胸礼服,闪耀红毯。她佩戴着施华洛世奇黑色短项链。低低的马尾和大胆的栗色唇彩很赞。

neckline: 指的是衣服的领口,开领,plunging用来形容领口的形状。

choker: 宽领带,短项链。也可以指颈圈。

ponytail:马尾辫

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/32008.html

为您推荐