我们每天下班、放学的时候都要跟同事、同学说再见,除了已经完全融入中文的英文词bye bye(拜拜)之外,我们有时候还会说“路上慢点儿”、“明天见”、“回见”等中式告别语。
今天,我们就一起看看英文中最常用的那些正式和非正式的“再见”都怎么说。
【Formal goodbyes 正式再见】
*Goodbye.
Goodbye这个词本身就是“再见”的正式表达之一。
适用场合:
你和你的另一半分手了,你很伤心,你觉得这辈子再也见不到Ta的时候。
你跟家人生气发脾气,在你摔门而出或者用力挂断电话的时候。
例句:
Goodbye, my love. this will be our last dance.
*Farewell.
Farewell这个词特别正式,而且比较书面化。
适用场合:书面表达,告别情绪很浓,告别后不会再见时。
常用的搭配是bid farewell to someone,但是,日常口语中不太常用。
例句:
I bade farewell to all the friends I had made in Paris.
陈凯歌导演的名片《霸王别姬》的英文就是 Farewell My Concubine。
*Have a good day.
也可以根据实际情况替换成Have a good day、Have a nice day、Have a good evening、或者Have a good night。
适用场合:跟不太熟的人,比如客户、朋友的朋友等,告别的时候
例句:
A: have a good day.
B: Thanks, you too.
*Take care.
Take care这个告别说法也有点正式,不过没有上面的have a good day正式。
适用场合:如果你跟对方在未来一周内都不会见面,告别的时候就可以用take care。
例句:
A: take care and don't forget to keep me updated about your thesis.
B: Yeah, I will