1. Don’t worry. I’m the soul of discretion.
放心吧。我嘴很严的。
►the soul of discretion 最谨慎的人,谨慎的化身
2. He’s a computer buff.他是计算机牛人。
►buff 有“狂者爱好者,爱好者,行家里手”的意思
e.g. He is a real film buff. 他是个真正的电影迷。
3. He’s a scrooge.
他太抠门儿了。
4. We’ll have to eke it out.
我们得将就着点。(我们得撑过难关)
►eke out 弥补...的不足,竭力维持
e.g. eke out a living/existence 勉强度日,维持生计
5. I didn’t just come into town on the turnip truck.
你以为我村儿里来的?(我没那么土)
6. He’s got a volatile temper.
他喜怒无常。
7. Savvy?
明白吗?
8. The heady days of my youth are gone.
我不像年轻时那么冲动了。
►heady days 令人晕眩的日子,郁闷的日子
e.g. the heady days of the "swinging sixties" “摇摆的60 年代”那些令人热血沸腾的时光
9. Fancy meeting you here! Likewise.
见到你真高兴!我也是。
10. She’s got a new toy boy.
她又找了个小白脸儿。
►toy boy (口语)比女方要年轻得多的长相俊俏的男朋友,小情人,小白脸
e.g. He is a toy boy because he has been kept as a lover by a rich old woman for five years. 他是个吃软饭的“小白脸”,因为他已经被一个富婆包养了五年了。