您的位置 首页 英语口语

我只是个跑腿儿的

1. Everyone is subject to the rule of law.法律面前,人人平等。►the rule of law 法治2. I'm dumbfounded.靠,我倒。3. He’s a real Sphinx.他喜怒不形于色。►Sphinx 希腊神话中,带翼的狮身女怪。传说天后赫拉派斯芬克司坐在

1. Everyone is subject to the rule of law.

法律面前,人人平等。

►the rule of law 法治

2. I'm dumbfounded.

靠,我倒。

3. He’s a real Sphinx.

他喜怒不形于色。

我只是个跑腿儿的

►Sphinx 希腊神话中,带翼的狮身女怪。传说天后赫拉派斯芬克司坐在忒拜城附近的悬崖上,拦住过往的路人,用缪斯所传授的谜语问他们,猜不中者就会被它吃掉,这个谜语是:“什么动物早晨用四条腿走路,中午用两条腿走路,晚上用三条腿走路?腿最多的时候,也正是他走路最慢,体力最弱的时候。”俄狄浦斯(Oedipus)猜中了正确答案,谜底是人,因为在生命的早晨,人是软弱无助的孩子,用双脚和双手爬行;在生命的壮年,人用两脚走路;到了迟暮的老年,人需要扶持,拄着拐杖走路,作为第三只脚。斯芬克司羞愧万分,跳崖而死(一说为被俄狄浦斯所杀)。

Sphinx 可用来指不轻易流露思想和情感的人(a person who does not reveal his thoughts or feelings)

Sphinx's riddle 用来比喻解答不了的难题

4. I’m a gofer.

我只是个跑腿儿的。

5. I’m not worried. I have a friend at court.

我不担心。我有靠山。

►a friend at court 有势力的朋友,靠山

6. You bear all the hallmarks of a playboy.

你具备花花公子的一切特征。

7. I wanted the ground to open up.

我恨不得找个地缝钻下去。

8. That was out of character of her.

依她的个性,她不大可能这么做。

►out of character 不适宜,不适合;不符合个性;预料不及

e.g. Her behaviour last night was quite out of character. 她昨晚的举止与她的性格很不相符。

9. It’s blistering heat outside.

外面太热了。

10. I saw you ogling her.

我看见你朝她抛媚眼了。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/32366.html

为您推荐