1. I'll play it by ear.
我会见机行事的/到时候再说。
play it by ear: 见机行事,临时现做。关于ear的短语:by all ears: 洗耳恭听。例如:The children were all ears when mother told them stories. 母亲讲故事的时候,孩子们都全神贯注的听着。
feel one's ears burning: 觉得有人在背后议论自己,耳根子发热。很好记的吧~~
2. You should take advantage of it.
你应该好好利用这个机会。
take advantage of: 充分利用。有时还指占···便宜。(这个看的电影多了就都知道的,呵呵~~)
3. Let's talk over coffee.
我们边喝边谈。
over的用法之前说过了,这里就不再赘述。
4. Take it easy.
轻松点/别紧张/再见。
5. I'm easy to please.
我很容易相处/取悦。
6. Let's give him a big hand.
让我们热烈鼓掌。
电影《灰姑娘的歌舞情缘》后半部分有一段主持的画面,个人认为很精彩,一些很地道的表达呐~~比如和这句类似的Let's make some noise. 有人可能不理解了,这句怎么能和鼓掌有关联呢?其实这句就是让我们热烈欢迎······的意思。不要产生什么误解哦~~