一看到biological clock,大家就会想到生物钟,这也是习惯用语biological clock在一般字典上的解释。这个说法是上世纪五十年代产生的。原先用来指人体内的某种系统,专门调节入睡、苏醒这些基本活动的节奏和时间。例如:
The biological clock controls the body's activities through the release of hormones based on the time of day.
人体内的生物钟在一天中的不同时间通过释放荷尔蒙来控制身体活动。
然而如今要是在日常交谈中说biological clock,通常是指妇女一生中育龄期的始末。Biological clock对急于要孩子的夫妇说来至关重要,因为当代妇女出外工作的人数比以往任何时代都多,如何平衡工作和生育是一个问题。
Mollie and I have been married over 25 years and her biological clock is ticking fast. We're not getting younger, so she'll take some time off her job so we can have a baby.
莫莉和我结婚有25年多了。她的育龄期正在飞快流逝。我们可不会返老还童,所以她准备请一段时间的假。这样我们就可能有个孩子。