说起这个上厕所的英文表达,我就想起中学时代听到的那个笑话,大致内容是说一外国人要上厕所,就跟一中国人说我:“I want to go somewhere.”。那个中国人不懂这句话的深层含义,以为外国人是要去某个地方,就跟外国人说:“You can go anywhere.”在外国人听来,就说要他随地大小便了。说完笑话,让我们进入今天的正题。“我想要上厕所”除了用“I want to go somewhere”之外,还可以怎么说呢?下面,我们一起来看看。
委婉型:
I have to powder my nose. (仅限于女同胞使用,愿意是说去补妆,其实就是要去上厕所)
I would like to go to the powder room. (powder room有化妆室的意思,也有女洗手间的意思)
I need to wash my hand.
I want to go to the restroom. (各位童鞋可不要望文生义哦。restroom是洗手间的意思而不是休息室的意思)
I want to go to the washroom.
I need to use the bathroom.
I gonna to pick some flowers.
I would like to go and see my aunt. (go and see one's aunt 在英国俚语中是上厕所的意思,可不是去看某人的阿姨那么简单哦)
I have to use the John. (John在俚语中式洗手间的意思)
I need to make a pit stop. (pit stop 在赛车比赛中有进站加油的意思,在俚语中表示上厕所)
I want/need to go to the loo. (loo是厕所的意思)
直接型:
I need to go pee.
I need to take a leak. (小便)
I need to take a dump/shit. (大便)
(恒星英语原创内容,转载请注明出处!)