您的位置 首页 英语口语

替别人说情的英语口语表达

俗话说“金无赤金,人无完人”,我们每个人都不可能把任何事情做的尽善尽美。有时难免有处理失误,让自己没有面子的事情。没有一种生活是完美的,也没有一种生活会让一个人完全满意,我们做不到从不抱怨,但我们应该让自己少一些抱怨,而

俗话说“金无赤金,人无完人”,我们每个人都不可能把任何事情做的尽善尽美。有时难免有处理失误,让自己没有面子的事情。没有一种生活是完美的,也没有一种生活会让一个人完全满意,我们做不到从不抱怨,但我们应该让自己少一些抱怨,而多一些积极的心态去努力进取。

1.There must be someone who had put her up to that.

肯定有人唆使她去那样做。

这句话口语色彩很浓。常用于唆使他人犯罪或恶作剧的情景之中。

替别人说情的英语口语表达

How come? There must be someone who had put her up to that.

       怎么会呢?肯定有人唆使她去那样做。

2.She's only one track-minded.  

她只是脑子一根筋儿而已。

one track-minded直译为“单轨思维”,其意思是说大脑不灵活,缺乏灵活的思维能力

Come on, Dora. She's only one track-minded. But she didn't mean to be harmful.

      算了吧,多拉。她只是脑子一根筋儿而已。但是她不是有意伤害你。

3.She is the salt of the earth.

她是个没有坏心眼的人。

这句话出自《圣经》中的《马太福音》,此语直译为“大地之盐”,意指“不会腐烂”。大家都知道盐是一种防腐烂的物质,因此,the salt of the earth是不是可以理解为不被坏思想所腐蚀的人呢?也就是“没有坏心眼”。

You should never harm a girl like her. She is the salt of the earth.

       你不能伤害她那样的女孩,她是个没有坏心眼的人。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/32954.html

为您推荐