你知道“空中飞车”吗?大肆宣扬了一番,最后发现只不过是滑板车而已。
Do you know about Ginger? After all the hype, it turned out to be just a scooter.
Hype表示(刺激兴趣,促进销售的)天花乱坠的广告宣传。好莱坞电影常用hype,而要表示实际结果时,可以像例句一样用turn out to be.
我们应该去那家新开的意大利餐馆尝尝。
We've got to try that new Italian restaurant.
Have got to与have to /must意义相同。当向别人极力推荐某种东西时,常常使用这种句型。Try意为test(尝试)常常这样使用:Have you tried that new restaurant that opened on the corner?(你去过街角新开的那家餐馆了吗?)试试运气可以用I'll try my luck.
手机已经成为人们生活的一部分。没有它我真不知道怎么生活。
Cell phones are a way of life. I can't live without it.
Can't live without ~表示缺了~就无法活下去。比较夸张,常用于口语。
我真的喜欢Kitty猫,我才不管别人说什么呢。
I really like Hello Kitty. I don't care what other people say.
Don't care表示不在乎,如I don't care what happened(我不在乎发生什么事情)语气更强烈一点的话,可以使用'who cares?'(管它呢).
我弄不懂大家为什么这样热衷于名牌商品。
I can't understand why everyone is so crazy about big-name brands.
流行无需理由,所以常常夸张地使用I can't understand的表达方式.Be crazy about ~表示热衷于~。