1. It's not like that. 不是那样的。
这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说"It's not like that." 当然随着语气及情境的不同,这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
2. There is nothing good playing. 没好电影可看。
这里的"There's nothing good playing."是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。”同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说"There's nothing good on TV."
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
get carried away字面上的意思是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法"I've / You've gotten carried away."
4. Good thing… 还好,幸好……
在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说"I don't believe you're bringing this up."而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出"I am glad you are bringing this up."
6. spy on… 跟监(某人)
spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
7. There’s no other way of saying it. 没有别种说法。
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上"There's no other way of saying it." 这句话,来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法。”
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样。
case这个字有“情况”的意思,"That will be the case."就是指“情况就会是这样了。”但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说"That will not always be the case"。(情况不会永远是这样。)
9. She is coming on to you. 她对你有意思。
这句话是用在两性的关系上,意思是“她对你投怀送抱。”也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说"She is making a pass at you."(她对你眉来眼去的。)这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单词,赞!
10. I was being polite。我这是在说客气话。
polite这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的。”当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite。或是He has good manners。不过"I was being polite."这句话是指“我这是在说客气话。”使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与“做作”artificial又不一样了。
11. stand someone up 放(某人)鸽子
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是“放(某人)鸽子”,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
12. So that explains it. 原来如此。
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话"So that explains it / everything."(这就都说得通了。)
13. I feel the same way. 我有同感。
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话"I feel the same way."(我有同感。)这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。赶快记起来。
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
这句话字面上是指“有其它人吗?”不过"Is there someone else?"这句话在使用上,问的那个“其它人”一定是感情上的“新欢,新对象”,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句话,那可就不太妙了。
15. Time is always against us. 时间总是跟我们作对。
against就是“跟……相反,跟……作对”,所以这句就是“时间总是跟我们作对。”也就是在抱怨时间不够时,常常会脱口而说的一句话。例如答应老师放学前把作业交出来,没想到时光飞逝,转眼就放学了,这个时候你就可以感叹地说:Time is always against us.
16. come hell or high water 就算天崩地裂
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
17. There’s no turning back. 没有退路了。
依字面上来看,就是“没有退路。”的意思,凡是遇到势在必行,决定了就不能反悔的事情,都可以说"There’s no turning back." 说得文言一点就是“背水一战”。
18. You shouldn’t be so hard on yourself. 你不用对自己那么苛刻。
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话,让对方好过一些。
19. Do I make myself clear? 我说得后清楚了吗?
这句话就相当于中文的“你明白吗?”通常"Do I make myself clear?" 的使用时机是在吵架,或是上对下的批评,但是其中带有“警告”的意味,就是有人屡劝不听,你已经受不了而给他最后警告时,最后就可补上这一句"Do I make myself clear?"
20. Don't get me started on it. 别让我打开话匣子。
这句话的意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。