grade obsession 分数控

From elementary school through high school, students are faced with a tremendous amount of pressure to get good grades, so much so that their mental well-being is at risk.从小学到高中,学生们都面临着巨大的分数压力,他们

From elementary school through high school, students are faced with a tremendous amount of pressure to get good grades, so much so that their mental well-being is at risk.

从小学到高中,学生们都面临着巨大的“分数”压力,他们的心理健康也处于危险之中。

Research has shown that there is a clear correlation between grades and suicide risk. 16-year-old students with the lowest grades are three times more likely to commit suicide than those at the top of the class. Something needs to change. All too many adults seem to be oblivious to the issue of mental health in schools, especially in regard to grade obsession.

研究显示,考分和自杀风险之间有明显联系。成绩最差的16岁学生的自杀率是同班成绩最好的学生的3倍多。需要做些改变了。有太多的家长忽略学生的心理健康了,尤其是涉及到“分数控”。

【“分数控”父母自查】 “分数控”父母的典型表现是:考试前,经常提醒孩子“认真复习,争取考出好成绩。”考试后,迫不及待地问孩子“考得怎么样?题目难不难?估计能考多少分?”发布成绩后,分数成了“晴雨表”,分数高即对孩子满面春风,分数低则对孩子冷颜相对、冷嘲热讽。

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/3425.html

为您推荐