Always remember you're braver than you believe, and stronger than you seem, and smarter than you think. ----Winnie the Pooh
永远铭记:你比你认为的更勇敢,比你看起来更坚强,比你想象的更聪明。 ----小熊维尼
Try to think that it's not that important: there will be other interviews in future and it's not the end of the world if you don't get this job.
尝试不要把它看得那么重要:未来还有其它面试机会,没有得到这个工作并不意味着世界末日。[cn/]
Preparation is key - the more preparation you have done, such as working out answers to common interview questions, and doing careful research on the organisation and job, the more relaxed you will feel.
[cn]准备是关键:准备工作做的越多,面试的时候才会感觉越轻松,例如想好常见面试问题的答案,仔细搜寻关于这家机构和工作的相关资料。
Some people swear by visualisation. The night before, visualise yourself undergoing the whole interview, step by step, and imagine everything going really well, you answering questions confidently, and ultimately getting the job.
一些人通过想象来保证第二天的面试。面试前一天晚上,设想自己正在经历一场面试,一步接一步,想象一切进展顺利,自信的回答所有问题,最终得到这份工作。
Dress smartly but comfortably. If you look good, you will feel good.
穿着漂亮整洁并且舒适。如果你看上去很棒,你也会感觉很棒。
Adopting power poses beforehand can make you feel more confident at interview. Standing upright with hands on your hips, leaning over a desk with hands firmly on the surface, or steepling your hands can increase testosterone,decrease stress, and make you feel more in control, more confident and more assertive. Practicing power poses right before an interview can also increase performance. Research at Harvard Business School found that holding power poses for two minutes before interview led candidates to be evaluated more favourably and increased their chances of a job offer by 20%. So if you’re worried about a job interview or presentation, strike a power pose a few minutes beforehand (not of course at the interview!) but in the washroom, or before leaving home.
在面试前摆一个充满力量的姿势能让你在面试中更加自信。手放背后站直,斜靠桌子把手紧紧的放在桌子表面或者手指与手指接触形成一个金字塔,这样能增加体内睾丸素的分泌,降低压力,让你更加感觉到一切都在掌控之中,更加有自信,更加果断。在面试之前,练习充满力量的站姿也会提高现场的表现。哈佛商业学校一项研究表明:在面试之前,保持充满力量的姿势保持两分钟,这将会让考官们对候选人的评价更高,使得到这份工作的机会提高20%。因此,如果你很担心一场面试或者一个报告,只需提前几分钟在洗手间或者在离开家之前摆一个充满能量的姿势(当然不是在面试中)。
Start the interview in a positive manner - smiling, eye contact, a firm handshake at the start will help a lot.
以积极的态度开始面试 - 微笑,眼神交流,开始时一个坚定的握手会有很大帮助。
Don't worry too much about making a mistake: nearly everyone fluffs one question and research suggests interviewers prefer candidates who come across as human to those who appear "plastic perfect".
不要太担心犯错:几乎每个人都有回答错的时候,研究表明面试官更喜欢那些犯一点小错的人而不是看起来“假完美”的人。
Professor Sian Bellock investigated why our performance reduces under pressure. "Getting people to write about their worries beforehand ... can really help...so they are less likely to pop up and impact your performance.".
沙恩•贝洛克教授研究了我们在压力下表现会变差的原因。“让人们事先写下他们事先担心的事情能够有所帮助。这样在面试时这些担心就不会突然出现影响到你的发挥。”