中国已将慰安妇档案提交联合国科教文组织申遗

中国已将慰安妇档案提交联合国科教文组织申遗中国已将慰安妇档案提交联合国科教文组织申报联合国世界记忆名录。China has submitted applications to UNESCO to preserve the archives that prove the suffering of comfort women and ma

中国已将慰安妇档案提交联合国科教文组织申遗

中国已将慰安妇档案提交联合国科教文组织申报联合国世界记忆名录。

China has submitted applications to UNESCO to preserve the archives that prove the suffering of "comfort women" and make it part of the UN body's Memory of the World program.

The application follows recent comments by leading Japanese politicians and academics casting doubt on the plight of the comfort women.

The Japanese Imperial Army had a policy of forcing women captured in occupied lands to work as sex slaves in military brothels.

Beijing's applications to UNESCO regarding the Nanjing Massacre and comfort women aim to "remember the history, cherish the peace and avert similar inhuman atrocities from taking place again", Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying said on Tuesday.

The Memory of the World program is an international initiative launched to safeguard the documentary heritage of humanity and protect experiences from being lost through neglect or denial.

Zhou Yongsheng, a professor of Japan studies at China Foreign Affairs University, warned that revisionist remarks within Japan are "rampant" and many leading figures have attempted to deny the history of the comfort women.

"They deny it to defend or make light of Japan's history of military aggression. We should have zero-tolerance for this," Zhou said.

Public debate was further heated in January after Japanese public broadcaster NHK's newly appointed head Katsuto Momii stated that comfort women existed in any country that was at war, not just Japan, but also France and Germany.

Momii even targeted South Korea for continuing to call for compensation for the women.

Eighty-nine wartime documents were made public in April by the Jilin Provincial Archives to further prove that forcing women into sex slavery were sanctioned by the Japanese army in Asian countries.

Su Zhiliang, director of the China Sex Slave Research Center and a professor of history at Shanghai Normal University, underscored the urgency of applying for the UNESCO program.

"The historical archives not only prove that it was the Japanese government and its army that conducted the sexual slavery, but also showed that it was widespread behavior," Su said at a recent seminar.

There was a stark example of revisionist voices at the highest levels on Monday when Japanese Prime Minister Shinzo Abe explicitly denounced the former chief cabinet secretary Yohei Kono and the "Kono Statement". In the statement, made more than 20 years ago, Kono apologized for Japan's wartime atrocities regarding the comfort women.

Abe criticized Kono on Monday and said that Kono's statement "left huge hidden trouble for future generations", Japan's Kyodo News Agency reported.

相关阅读:

慰安妇受害人要求日本政府明确道歉

日本称慰安妇制度合理 中方强烈愤慨

美国设立首个二战期间慰安妇纪念像

中国学者驳日本法院关于“慰安妇”的裁决

中国朝鲜谴责日本慰安妇言论

韩外长尹炳世就慰安妇问题批日本

日本拟重新评估慰安妇证词

中韩谴责日本企图重新验证1993年慰安妇证词

全球媒体批评日本NHK慰安妇言论

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://www.yingyuw.cn/en/3450.html

为您推荐